Skip to content

Conversation

J1-takai
Copy link
Contributor

Description

i18n(ja): Japanese Texts in Plugins Section (part 1):

  • Japanese translations of first 6 files: Overview, Autostart, Barcode Scanner, Biometric, CLI and Clipboard plugins.
  • Closes #

@vasfvitor <Translator's Memo>
Since the files in Plugins Section are partially generated by ASTROjs programs (and I do not know how it works), almost half of the contents remains untranslated and copied/extracted from the original English texts. For the fully translated version, it may be easier to create, for example, a PDF booklet on these Plugins (incl. both Tauri official ones and the community support version) .... Anyway there is no hurry on this.

@J1-takai J1-takai requested a review from a team as a code owner September 10, 2025 12:54
@github-project-automation github-project-automation bot moved this to 🪵 Backlog in Documentation Sep 10, 2025
@netlify
Copy link

netlify bot commented Sep 10, 2025

Deploy Preview for tauri-v2 ready!

Built without sensitive environment variables

Name Link
🔨 Latest commit 7853df9
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/tauri-v2/deploys/68f3d46b677a060008fbee49
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-3500--tauri-v2.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
1 paths audited
Performance: 100 (no change from production)
Accessibility: 98 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 80 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@github-actions github-actions bot added i18n Is this related to translations? i18n: ja Is this related to it translations? labels Sep 10, 2025

<TranslationNote lang="ja">

**Plugin 説明内容の英語表記部分について** Plugin 関連の各章は、「Astro Web フレームワーク」により原文データからページ内容の一部が自動生成されているため、英語表記のままの部分があります。
Copy link
Contributor

@vasfvitor vasfvitor Oct 18, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

lets reword these notes, no need to mention Astro as it is the tool we use, its not 'their fault'. Overall this is correct

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@vasfvitor
Thank you for your comment. I have no intention to "blame" ASTRO for the remaining EN texts, and agree with you that there is no need to mention Astro as I just want to pre-notify JA readers that some parts of the plugin docs remain untranslated due to the auto-generated from the EN pages.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

My rephrased texts are as follows:

Plugin 説明内容の英語表記部分について Plugin の各章は、原文データからページ内容の一部が自動生成されているため、英語表記のままの部分があります。

which means something like:
Note on Remaining EN texts on Plugin Docs Each chapter of Plugin Docs has untranslated EN texts because they are auto-generated/extracted from the original EN documents.

Removed Words:

  • 関連; relating to
  • 「Astro Web フレームワーク」により; by (using) Astro Web FrameWork

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This Pre-Notice will be shown in every Plugin Docs, because the readers check them as needed basis instead of reading through from the top one to the last one.

And, sorry to say that I have issued 12 docs with the old texts in two PRs #3500 and #3546. I will use the above re-worded phrase for the new docs to be translated.

Thank you always for your careful checks on my JA translations not only this but other PRs. 🙇

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

i18n: ja Is this related to it translations? i18n Is this related to translations?

Projects

Status: 🪵 Backlog

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants